福利加码,Gate 廣場明星帶單交易員三期招募開啟!
入駐發帖 · 瓜分 $30,000 月度獎池 & 千萬級流量扶持!
如何參與:
1️⃣ 報名成為跟單交易員:https://www.gate.com/copytrading/lead-trader-registration/futures
2️⃣ 報名活動:https://www.gate.com/questionnaire/7355
3️⃣ 入駐 Gate 廣場,持續發布交易相關原創內容
豐厚獎勵等你拿:
首發優質內容即得 $30 跟單體驗金
每雙周瓜分 $10,000U 內容獎池
Top 10 交易員額外瓜分 $20,000U 登榜獎池
精選帖推流、首頁推薦、周度明星交易員曝光
詳情:https://www.gate.com/announcements/article/50291
$ETH
爆倉了,誠招入贅對象,彩禮只要25萬(急)
剛才那根針下來,
我的倉位像散戶尊嚴一樣——
沒了。
子彈全打光。
保證金歸零。
帳戶乾淨得像新錢包。
我坐在屏幕前想了很久。
交易這條路,狗莊明顯不打算讓我活。
所以我決定換個賽道:
入贅。
要求不高:
彩禮25萬。
不是貪錢,是要啟動資金。
這25萬我會怎麼用?
很簡單:
20萬重新開倉。
3萬補手續費。
2萬買泡麵,防止再次爆倉後餓死。
有人問:
「你入贅還要彩禮?」
兄弟你不懂。
這叫融資重組家庭結構。
我這人優點很多:
會看K線,
會熬夜,
爆倉也不鬧,
最多發條廣場。
唯一缺點是——
運氣和帳戶餘額一樣薄。
如果你家裡缺個上門女婿,
順便缺點流動性。
私信我。
放心,
我不會花光你家的錢。
我只會把它交給狗莊。
The text roughly translates to something about "marrying a son-in-law on [a specific] day gambling contracts" but this doesn't form a coherent meaning in either Chinese or English.
Since the text is already in Traditional Chinese (or Simplified Chinese that's very close to Traditional Chinese), and it's not clearly a professional crypto/Web3/finance term that needs translation, I'm returning it as requested:
娶一个女婿上门那天天赌合约
If you have cryptocurrency, Web3, or financial content you'd like translated to Traditional Chinese, please provide that and I'll be happy to help.