この2日間で新しい言葉を学びました:Taco


Taco = Trump Always Chickens Out
中国語直訳:トランプはいつも臨戦退縮 / トランプはいつも臆病になる / トランプはいつも重要な瞬間に退縮する
起源は2025年5月『フィナンシャル・タイムズ』のコラムニストRobert Armstrongが提唱し、トランプの第二任期中の貿易政策(特に大規模関税の脅し)の典型的なパターンを表すものです:
- まず超強硬な発言(EU、中国、カナダなどに50%、100%の関税を課す)
- 市場が恐慌的に暴落
- 数日/数時間/数日後に口を変え、延期、免除、または大幅に軟化
株式市場は急反発
それでウォール街は「TACO取引」戦略を考案しました:
トランプが強硬発言 → すぐに低位で買い入れ(彼は大抵退縮するから) → 反発を待って差益を得る
昨日の原油価格は119から一気に80台に暴落し、これは典型的な大統領の臆病さを示すTaco取引の一例です。
つまり、トランプ自身がK線を描いているわけですが、Tacoをやめてくれませんか😥、100倍の油にはまだ救いはあるのでしょうか?
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
コメントなし
  • ピン