Estos días he aprendido una palabra nueva: Taco


Taco = Trump Always Chickens Out
Traducción literal en chino: Trump siempre se echa para atrás / Trump siempre se acobarda / Trump siempre se retira en el momento crucial
El origen es de mayo de 2025, cuando el columnista del Financial Times Robert Armstrong propuso usarla para describir el patrón típico de la política comercial de Trump en su segundo mandato (especialmente las amenazas de tarifas a gran escala):
- Primero lanza amenazas muy duras (imponer tarifas del 50%, 100% a la UE, China, Canadá, etc.)
- El mercado entra en pánico y cae drásticamente
- Después de unos días/horas/semanas, cambia de postura, pospone, exime o suaviza mucho
El mercado se recupera rápidamente
Por eso, Wall Street inventó la estrategia de “TACO trading”:
Trump lanza amenazas duras → comprar en niveles bajos rápidamente (porque probablemente se echará para atrás) → aprovechar la recuperación para ganar la diferencia
El desplome del precio del petróleo de ayer, de 119 a poco más de 80, fue un ejemplo clásico de una operación Taco en la que el presidente se acobarda.
¿No es como si Trump mismo dibujara las velas K? Solo que, ¿puedo dejar de hacer Tacos? 😥, ¿aún hay esperanza para el petróleo comprado a 100?
Ver originales
Esta página puede contener contenido de terceros, que se proporciona únicamente con fines informativos (sin garantías ni declaraciones) y no debe considerarse como un respaldo por parte de Gate a las opiniones expresadas ni como asesoramiento financiero o profesional. Consulte el Descargo de responsabilidad para obtener más detalles.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Compartir
Comentar
0/400
Sin comentarios
  • Anclado